¿Qué significa "estar que te cagas"?
Publicado el 12 de junio, 2025
¡Hola, valientes del español! Hoy vamos a hablar de una expresión que puede sonar un poco fuerte al principio, pero que los españoles usamos constantemente: "estar que te cagas".
Sí, ya sé que suena raro, pero tranquilos, que no es tan escandaloso como parece. 😄
⚠️ Aviso importante:
Esta expresión es muy coloquial y contiene una palabra que puede considerarse vulgar. Úsala solo en contextos informales y con personas de confianza.
¿Qué significa exactamente?
Cuando decimos que alguien "está que te cagas", queremos decir que esa persona está experimentando una emoción muy intensa. Puede ser:
- Muy enfadado/a: "Mi jefe está que te cagas porque llegué tarde."
- Muy contento/a: "María está que te cagas desde que le dieron el trabajo."
- Muy nervioso/a: "Estoy que me cago con los exámenes."
- Muy emocionado/a: "Los niños están que te cagas con el viaje."
• "¿Has visto a Juan? Está que te cagas porque su equipo ganó la liga."
• "Mi madre está que te cagas conmigo por no llamarla."
• "Estoy que me cago de los nervios por la entrevista de mañana."
¿Por qué usamos esta expresión?
Los españoles tenemos una tendencia a usar expresiones muy gráficas para expresar intensidad. Esta expresión viene de la idea de que cuando sientes algo muy fuerte, tu cuerpo reacciona de forma intensa.
Es nuestra forma colorida de decir que alguien está experimentando emociones al máximo nivel.
¿Cuándo y con quién usarla?
Esta expresión es MUY informal. Solo úsala con:
- Amigos cercanos
- Familia (dependiendo de qué tan abierta sea)
- Personas de tu edad en contextos muy relajados
NUNCA la uses con:
- Tu jefe o compañeros de trabajo
- Personas mayores que no conoces bien
- En situaciones formales
- Con niños pequeños
Alternativas más suaves
Si quieres expresar lo mismo pero de forma más educada, puedes usar:
• "Está que se sube por las paredes" (muy enfadado)
• "Está como loco/a" (muy emocionado)
• "Está hecho/a polvo" (muy triste o cansado)
• "Está en las nubes" (muy contento)
• "Está de los nervios" (muy nervioso)
¡Practica con cuidado!
Ahora que ya sabes qué significa, recuerda: esta expresión es como el picante en la comida. Un poquito está bien, pero hay que saber cuándo y con quién usarlo.
Mi consejo: escúchala cuando la usen otros españoles, pero úsala tú solo cuando estés 100% seguro/a del contexto y de la persona con la que hablas.
¡Hasta la próxima píldora con chispa (y un poquito de picante)!